Iris Murdoch okumalarım devam ediyor, Kumdan Kale'den sonra okumadığım Melekler Zamanı, Nadir Kitap'tan aldığım Flight From Enchanter kaldı romanlardan. Bir de üç adet felsefe makalesinden oluşan İyinin Egemenliği var.
Kumdan Kale yazarın 1957'de yazdığı üçüncü romanı; ilki 1954'te yazdığı Ağ, ikincisi Flight from Enchanter (dilimize çevrilmemiş). Arkasından 1958'de Çan'ı yazmış, ben de kitabı okurken hem tarz olarak hem de format olarak Çan'a çok benzetmiştim. Bu arada yazarın dilimize çevrilmemiş pek çok romanı var, inşallah onlar da çevrilir.
1994 yılında Ekin Yayınları'ndan çıkan kitap 300 sayfa. Yalnız çevirisini pek beğenmedim, dizgi hataları da az değildi. İlk sayfalar Mor ve karısı Nan arasındaki konuşmalarla açılıyor. Ben bu alışılmadık isimleri görünce kitabın önce distopya falan tarzında olduğunu düşünmüştüm, değilmiş. Mor nispeten köklü bir okulda öğretmendir, eşi Nan ve babalarının öğretmenlik yaptığı okulda öğrenci olan oğlu Donald ve kızı Felicty ile birlikte, aynen diğer öğretmenler gibi okula yakın bir evde oturmaktadır. Yaşadıkları çevre hemen hemen okul öğretmenleriyle sınırlı dar bir çevredir. Okulun eski müdürü Demoyte de okula yakın bir evde oturmaktadır, Mor için oldukça önemli ve değerli biridir bu yaşlı adam ve sık sık görüşmeye devam ederler. Bir gün Demoyte'nin okul için bir yağlı boya tablosunun yaptırılması gündeme gelir. Bunun için ünlü bir ressamın nispeten ünlü kızı Rain Carter davet edilir, ancak Demoyte'nin kişiliğiyle birlikte aynen resme aktarılabilmesi önemlidir, yani Rain bir süre Demoyte ile kalıp onu tanımalıdır. Bu arada gayet tutarlı ve ciddi bir adam olan Mor, eşinin baskıcı tutumu nedeniyle sıkıntı çekmektedir. Bütün bunlar nelere sebep olacaktır...??
Kitap konusunda kararsızım, yine ustaca yazılmış bir roman olduğu tabi ki su götürmez ancak örneğin ilk 100 sayfa maalesef sıkıcıydı. Yazar yine karakterler arasında felsefi tartışmalar yaptırmış, özellikle sanat konusunda konuşmalar bol. Bunlara yazarın imzası gözüyle bakabiliriz. Ayrıca yazarın romana gizem katmak üzere eklediği Felicty ile ilgili durum, Donald ile ilgili konular havada kalmış bana göre ve biraz zorlama. Çünkü romanın geri kalan kısımlarıyla bağlantıları yok veya çok az. Bunun dışında o umutsuz aşk havası çok hoşuma gitti tabi ki..:) Kısacası Iris Murdoch'u tanımak için iyi bir kitap olduğunu düşünmüyorum. Ama benim gibi bütün kitaplarını okumak niyetindeyseniz buyurun..:)) Keyifli okumalar dilerim..:)
Hello!! My blog is come back!! See you soon!
YanıtlaSilKisses
www.desesperofashion.blogspot.com
Mor, ressama aşık mı olacak acaba?:)) İlginç bir kitaba benziyor, emeğine sağlık Eren'ciğim, çok teşekkürler.:)
YanıtlaSilsiz hemen yazdınız senaryoyu Müjde Abla:)) ben teşekkür ederim yorumunuza, sevgiler:)
SilArtık ciddi anlamda kitap okumalıyım diyorum :)
YanıtlaSil:)) soğuklar geldi, battaniye altında kitap okuma zamanı tam:))
Silkesinlikle bakacağım dostum, sevgiler :)
YanıtlaSilkeyifli okumalar sevgili Emre:)
Silhımm murdoch'un dilimize çevrilenleri bu kadarcık mı. bana daha çoktur gibi gelmişti yaa. hımmm bak patricia highsmith ve ruth rendell de iyi. keşfini beklerler :)
YanıtlaSilyaa Deepcim bir sürü çevrilmemiş var daha, hele Deniz, deniz gibi bir başyapıt daha yeni çevrildi, inşallah devamı gelir... patrica'yı çok severim Ripley serisini ve 1-2 kitabını daha okumuştum, çok iyi:) ruth rendell okumamış olabilirim ama bakayım sağ ol:)
Silbazı yazarların birkaç kitabını kısa aralıklarla okurken bazı kitapları şaşırtabiliyor:)
YanıtlaSilevet yazarın belki iki kitabı arasında 20 yıl var ama biz arka arkaya okuyunca garip oluyor:)) teşekkür ederim yorumuna, sevgiler:)
Sil